Si au bout de 3 mois sur le sol québecois, l'accent "d'icitte" ne nous pose plus vraiment de problème de compréhension, nous sommes encore loin de maîtriser tous les termes et toutes les
expressions québecoises.
Car si on s'habitue rapidement à appeler le maïs du blé d'inde, les myrtilles des bleuets, les chips des croustilles et les sandwichs des sous-marins (les mots liés à la nourriture sont les plus
faciles à retenir...), d'autres termes, plus abstraits ou plus éloignés de nous, restent plus longs à mémoriser.
Pourtant, c'est bien au quotidien que ces termes et expressions sont utilisés, et avant qu'il devienne pour nous naturel de les employer, il faut au moins commencer par les connaître.
La traductrice a l'habitude (le goût ? la manie ?) d'établir des lexiques, mais d'autres l'ont déjà fait et voici donc quelques liens vers des dictionnaires et lexiques franco-québecois
qui valent le coup d'œil.
- Dictionnaire franco-québecois de Kriss, qui habite à Montréal depuis 2 ans
- La parlure
- Français québecois
- Dictionnaire illustré de québecois









