Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Publié par Beah

DSC00513.JPG


Si au bout de 3 mois sur le sol québecois, l'accent "d'icitte" ne nous pose plus vraiment de problème de compréhension, nous sommes encore loin de maîtriser tous les termes et toutes les expressions québecoises.

Car si on s'habitue rapidement à appeler le maïs du blé d'inde, les myrtilles des bleuets, les chips des croustilles et les sandwichs des sous-marins (les mots liés à la nourriture sont les plus faciles à retenir...), d'autres termes, plus abstraits ou plus éloignés de nous, restent plus longs à mémoriser.
 
Pourtant, c'est bien au quotidien que ces termes et expressions sont utilisés, et avant qu'il devienne pour nous naturel de les employer, il faut au moins commencer par les connaître.

La traductrice a l'habitude (le goût ? la manie ?) d'établir des lexiques, mais d'autres l'ont déjà fait et voici donc quelques liens vers des dictionnaires et lexiques franco-québecois qui valent le coup d'œil.

Commenter cet article

chat bleu 26/09/2007 06:03

quant au blé d'inde, c'est une farce... cela nous permet de nous souvenir que quand Jacques Cartier est arrivé icitte il ne savait pas qu'il n'était pas aux Indes ;-D

chat bleu 26/09/2007 06:01

D'une traductrice à une autre, la myrtille n'est pas un bleuet et vice-versa. Ce sont deux plantes différentes et deux fruits différents.

Miss Lola 22/09/2007 05:08

Pas facile de jaser en Québécois, regarde mon billet,  bonne chance!Petit lexique pour barragouiner le Québécoisdans ma section MADE IN QUÉBEC

Miss Lola 22/09/2007 05:07

Pas facile les expressions et le vocabulaire Québécois, regarde ce billet comment baragouiner le québécois! Bonne chancePetit lexique pour barragouiner le Québécoissous le tag MADE IN QUEBEChttp://groovymoi.blogspot.com/2007/09/petit-lexique-pour-barragouiner-le.html